Skip to content

Strength in Eemaan

Translated
By
Abbas Abu Yahya





From Ubayd Allaah bin Shameett  (d. 181 A.H.) -Rahimahullah- who said I heard my father say:

إن الله – عزَّ وجلَّ – جعل قوة المؤمن في قلبه ولم يجعلها في أعضائه ألا ترون أن الشيخ يكون ضعيفًا يصوم الهواجر، ويقوم الليل والشاب يعجز عن ذلك ..؟! ” .
Indeed Allaah Azza wa Jal placed the strength of the believer in his heart, and did not place it in his limbs.

Do you not see that an old man is weak but he fasts on an extremely hot day and he stands in the night to pray, but a young person is too weak to do that….!?

[From Hileeyah al-Awliyaa by Al-Asbahani]



قوة المؤمن في قلبه

عن عبيد الله بن شميط رحمه الله قال :
سمعت أبي يقول :

“إن الله – عزَّ وجلَّ – جعل قوة المؤمن في قلبه ولم يجعلها في أعضائه ألا ترون أن الشيخ يكون ضعيفًا يصوم الهواجر، ويقوم الليل والشاب يعجز عن ذلك ..؟! “

[حلية الأولياء – للأصبهاني]



Urdu

مومن کی قوت اس کے دل میں

عبید اللہ بن شمیت رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ انہوں نے فرمایا:
میں نے اپنے والد کو یہ کہتے ہوئے سنا:
“اللہ عز وجل نے مومن کی قوت اس کے دل میں رکھی اور اسے اس کے اعضاء میں نہیں رکھا، کیا تم نہیں دیکھتے کہ بوڑھا آدمی کمزور ہوتا ہے (لیکن باوجود اسکے) وہ شدید گرمی کے دنوں میں روزہ رکھتا ہے اور رات کو قیام کرتا ہے۔ اور (اسکے برعکس) نوجوان ایسا کرنے سے قاصر ہے..؟!”

[ حلية الأولياء – للأصبهاني]