Enlightening of the Heart
Translated by Abbas Abu Yahya
Shaykh ul Islaam Ibn Taymeeyah Rahimahullaah said:
من نوّر الله قلبه؛ هداه للتي هي أقوم ولو قل علمه،
‘Whosoever’s heart Allaah enlightens, then Allaah guides him to that which is just and upright even if his knowledge is little.
ومن أعماه لم تزده كثرة الكتب إلا حيرة وضلالا.
And whomsoever Allaah blinds then his many books do not increase him except in confusion and misguidance.’
[al-Fatawa 10/665]
Arabic Reference
من نوّر الله قلبه
قال شيخ الإسلام ابن تيمية رحمه الله :
من نوّر الله قلبه؛ هداه للتي هي أقوم ولو قل علمه، ومن أعماه لم تزده كثرة الكتب إلا حيرة وضلالا.
الفتاوى ٦٦٥/١٠
Urdu Translation
جس شخص کے دل کو اللہ نے نور سے منور کیا*
*Enlightening of the Heart*
🌟 شیخ الاسلام ابن تیمیہ رحمہ اللہ فرماتے ہیں:
🔲 جس کے دل کو اللہ نے منور کیا،وہ اسے ایسے راستے کی طرف ہدایت دیتا ہے جو سب سے سیدھا ہے، چاہے اس کا علم کم ہی کیوں نہ ہو۔ اور جس کو اللہ نے اندھا کر دیا، کتابوں کی کثرت اسے سوائے حیرت اور گمراہی کے کچھ نہیں بڑھاتی۔
📚 الفتاویٰ 665/10
🌴The translations are by the translation team