Skip to content

The Leading Supplication for Seeking Forgiveness – PDF Publication

The Leading Supplication for Seeking Forgiveness

A Summary of the Explanation of the Hadeeth of: ‘The Leading Supplication for Seeking Forgiveness’

By Shaykhul Islaam Ibn Taymeeyah -Rahimahullaah-



The Messenger of Allaah -sallAllaahu alayhi wa sallam- said: Shall I not show you what will be better for you than a servant? When you lie down on your bed, say SubhanAllaah 33 times, say al-hamdulillaah 33 times and say Allaahu akbar 34 times.





From Shaddad bin Aws Radi Allaahu anhu from the Messenger of Allaah sallAllaahu alayhi wa sallam who said:

‘Indeed, the major supplication for forgiveness is

اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ خَلَقْتَنِي وَأَنَا عَبْدُكَ وَأَنَا عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ أَبُوءُ لَكَ بِنِعْمَتِكَ عَلَيَّ وَأَبُوءُ لَكَ بِذَنْبِي فَاغْفِرْ لِي فَإِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ

O Allaah You are my Lord, there is none worthy of worship in truth except You, You created me and I am Your slave and I abide by Your covenant and promise as best as I can, I seek refuge in You from the evil that I have committed, I acknowledge Your favour upon me and I profess to you my sins, so forgive me verily no one forgives sins except You.

 

Allaahumma anta rabbee, la ilaha illa anta, Khalaqtanee, wa ana abduka, wa ana ala ahdika wa wa’dika mastata’tu, a’outhu bika min sharri ma sanatu, aboo’u laka bini’matika alayya wa aboo’u laka bi thambee, faghfirlee fa’innahu la yaghfiru ath-thunooba ‘illa ‘anta

whoever says this with certainty when the morning arrives, and dies during that day before evening, then he is from the people of Paradise and whoever says it with certainty in the evening, and dies before the morning, then he is from the people of Paradise.’

 

[Narrated by Bukhari, an-Nisa’ee & Tirmidhi]

 

Shaykh ul-Islaam Ibn Taymeeyah -Rahimahullaah- said about the preceding hadeeth:

              Regarding the saying of the Messenger -sallAllaahu alayhi wa sallam- about the ‘Leading Supplication for Seeking Forgiveness’ is that when the slave of Allaah says:

اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

O Allaah You are my Lord, there is none worthy of worship in truth except You

This hadeeth comprises of well-known, magnificent matters and therefore it is rightfully the ‘Leading Supplication for Seeking Forgiveness’ since it commences with the slave of Allaah acknowledging ar-Ruboobiyah (The Lordship) of Allaah.

 

Then the slave of Allaah follows that up with Tawheed al-Uloohiyah (Allaah’s sole right to be Worshipped) by saying:

لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

There is none worthy of worship in truth except You.’

Here the worshipper acknowledges that it is Allaah who created him and brought him into existence when he was nothing and therefore, Allaah is rightfully The One who takes charge of complete beneficence to His slave with forgiveness for his sins, just as He – Subhanahu wa Ta’ala – began with beneficence to him by creating him.

 

The slave of Allaah then says:

وَأَنَا عَبْدُكَ

I am Your slave

By which he acknowledges that servitude of worship is only for Allaah, since Allaah –Ta’ala- created the son of Adam for Himself and for His worship as is mentioned in some Athaar (narrations).

So, if a slave of Allaah leaves that for which Allaah created him, which is obedience to Allaah, knowing Him, loving Him, turning repentantly to Him and relying upon Him, then he has fled from his Master.  When the slave of Allaah repents to Allaah and returns to Him, then he has repented to that which Allaah loves from the slave and so Allaah is pleased with this return.

 

This is why the Messenger -sallAllaahu alayhi wa sallam- mentioned regarding Allaah Ta’ala that:

لَلَّهُ أَشَدُّ فَرَحًا بِتَوْبَةِ عَبْدِهِ المُؤْمِنِ، مِن رَجُلٍ في أَرْضٍ دَوِّيَّةٍ مَهْلِكَةٍ، معهُ راحِلَتُهُ، عَلَيْها طَعامُهُ وَشَرابُهُ…………

‘Allaah is greater in happiness with the repentance of His slave than that of a slave finding his lost ride, which had his food and his drink on it, in a perilous land after he had given up hope of recovering it.’

Allaah – Subhanahu – is The One who is capable of returning his ride, and Allaah was The One who returned it to him.  This is the height of excellence and beneficence, worthy of he who is in this circumstance, and there is nothing more beloved to the slave than Allaah.

 

The slave of Allaah then says:

وَأَنَا عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ

and I abide by Your covenant and promise as best as I can’.

Allaah – Subhanahu wa Ta’ala – made a contract with His slaves wherein He set out commands and prohibitions.  Allaah promised them that if they fulfilled His contract, He would reward them with the highest of rewards.  So, the slave of Allaah continues moving between fulfilling his contract to Allaah and attesting to Allaah’s promise, meaning: I fulfil Your contract, attesting to Your promise.

This meaning was mentioned by the Prophet -sallAllaahu alayhi wa sallam- in his saying:

مَن صامَ رَمَضانَ، إيمانًا واحْتِسابًا، غُفِرَ له ما تَقَدَّمَ مِن ذَنْبِهِ

‘Whoever fasts Ramadan with Eemaan and (al-Ihtisaab) hoping for a reward, then he is forgiven for his previous sins.’

 

Here in this Hadeeth, Eemaan is the action which is: the contract Allaah contracted with His worshippers.

 

Al-Ihtisaab (hoping for a reward) is: hoping for Allaah’s reward by doing this action -which is not fitting except when attesting to His promise.

 

As for the Messenger -sallAllaahu alayhi wa sallam- saying: ‘Eemaan and Al-Ihtisaab (hoping for a reward)’ then the slave of Allaah is driven to do this, due to his Eemaan.  Allaah legislated and obligated it, was pleased with and commanded it.

Al-Ihtisaab (hoping for a reward) is the reward with Allaah, which means the slave of Allaah does this action sincerely for Allaah, hoping for His reward.

 

As for his saying:

مَا اسْتَطَعْتُ

as best as I can

Then this means: I fulfil this according to my ability and that which Allaah has made rightful upon me, and not according to that which should befit You O Allaah.

 

In this statement there is a proof which establishes that the slave of Allaah has strength and capability and that he is not compelled by destiny, rather he himself has the capability, which is his being entrusted with commands and prohibitions, reward and punishment.

 

Also from this statement is a refutation of the Qadareeyah al-Mujbirah (a sect who believe that destiny means that actions are due to compulsion); who say that the slave of Allaah has neither capability nor potential by himself and that he has no decision over actions whatsoever, but rather that Allaah will punish due to Allaah’s own action and not due to the action of Allaah’s slave.

 

This part of the supplication is also a refutation of the al-Majooseeyah (fire worshippers) and other than them.

 

Then the slave of Allaah says:

أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ

I seek refuge in You from the evil that I have committed

The slave of Allaah seeks refuge, protection and fortification with Allaah, fleeing to Him from that which one seeks refuge from, just like the refugee who secures himself from the enemy in a fortress which will save him from them.

 

There is affirmation of the actions of the slave of Allaah and his seeking his own livelihood and also that evil is attributed to his own actions and not to his Lord in his saying:

أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ

I seek refuge in You from the evil that I have committed

So evil, in itself, is indeed from the slave of Allaah.

 

As for our Lord (Allaah) then He has Beautiful Names, all His Attributes are attributes of perfection and all His Actions are Wise and for a just purpose.  What supports this is the saying of the Messenger -sallAllaahu alayhi wa sallam-: ‘evil is not attributed to You’ as is mentioned in the hadeeth narrated by Muslim in the supplication for beginning the prayer.

 

The slave of Allaah then says:

أَبُوءُ لَكَ بِنِعْمَتِكَ عَلَيَّ

I acknowledge Your favour upon me

Which means I acknowledge this matter; i.e. I affirm this – that I acknowledge You with Your blessings upon me.  You are The One deserving of this because You are The One who is praised and I seek forgiveness from You for my sins.

This is why some of the righteous people said:

‏يَنْبَغِيْ لِلْعَبْدِ أَنْ تَكُوْنَ أَنْفَاسُهُ كُلُّهَا نَفَسَيْنِ:

نَفَساً يَحْمَدُ فِيْهِ رَبَّهُ، وَنَفَساً يَسْتَغْفِرْهُ مِنْ ذَنْبِهِ

‘It is a must that every breath the slave of Allaah takes is one of two types; one breath where he praises his Lord and, in the next one, one where he seeks forgiveness from his sins.’

 

When the slave of Allaah testifies to these two matters then his Uboodiyah (servitude of worship to Allaah) becomes correct, he is raised in degrees of goodness and Eemaan, his own self is diminished and he humbles himself for his Lord.  This is the perfection of Uboodiyah by which he becomes free of being amazed by himself, of pride and of beautifying actions in order to show off.

 

Allaah is The One who gives success and He is The One Who Guides.

 

All praise be to Allaah Alone and may the peace and blessings of Allaah be upon our leader Muhammad, his Family and his Companions, may Allaah be pleased with them all.  Allaah is sufficient for us and He is The Best to protect.’

 

Taken From: ‘al-Majmoo’ al-‘Aleeyah min Kutub wa Rasail wa Fatawa Shakyh ul-Islaam Ibn Taymeeyah’ 1/54-59

 

 

All Praise belongs to Allaah, may His peace and blessings be upon our final Prophet Muhammad, his Family, his Companions and all those who follow his guidance.

 

Vocabulary

اللــَّـهُـمَّ – O Allaah                     أَنْـتَ – You

 

رَبِّـي – My Lord                        لا –  No/None

 

إِلَـهَ – deity/god                        إِلَّا – except

 

خَـلَقْـتَـنِـي – You  created me          وَ – and

 

أَنَـا – I am                                عَـبـْدُكَ – Your slave

 

عَـلَـى – on عَـهْـدِكَ- I abide to Your covenant

 

وَعْـدِكَ – promise                      مَـا – what

 

اسْـتَـطَـعْـتُ – as best as I can أَعُـوذُ بِـكَ – I seek refuge in You

مِـنْ – from                                شَـرِّ – evil

 

صَـنَـعْـتُ – I have committed   أَبُـوءُ لَكَ – I profess to you

 

بِـذَنْـبِـي – my sins                       بِـنِـعْمَـتـِكَ – Your favour

 

فَاغْـفِـرْ لـِي – so forgive me                 فَإِنَّهُ – verily He

 

يَـغْـفِـرُ –    forgives                     الـذُنُـوبَ – sins

 

Sentences

اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي – Allaahumma anta rabbee -O Allaah You are my Lord                       

لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ – la ilaha illa anta – there is none worthy of worship in truth except You

 

خَلَقْتَنِي وَأَنَا عَبْدُكَ– Khalaqtanee, wa ana abduka – You created me and I am Your slave

 

وَأَنَا عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ – wa ana ala ahdika wa wa’dika mastata’tu – and I abide by Your covenant and  promise as best as I can

 

أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ – a’outhu bika min sharri ma sanatu – I seek refuge in You from the evil that I have committed

 

أَبُوءُ لَكَ بِذَنْبِي – aboo’u laka bithambee – I profess to you my sins

 

وَأَبُوءُ لَكَ بِنِعْمَتِكَ عَلَيَّ – wa aboo’u laka bini’matika alayya – and I acknowledge Your favour upon me

 

فَاغْفِرْ لِي – faghfirlee – so forgive me

 

فَإِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ – fa’innahu la yaghfiru ath-thunooba – verily  no one forgives sins

 

إِلَّا أَنْتَ – ‘illa ‘anta  – except you



Translated by Abbas Abu Yahya